I'd put my life in death...

Type : Chants et Mélodies | Ajout le : 18/06/2008
Note de l'auteur :
Classement :
Pointage : --/5
Nombre de votes : 0
(Pour voter, connectez-vous!)
Position dans Chants et Mélodies : --

Visionnements :
Aujourd'hui : 1
Total : 17

Communauté :
Commentaires : 2
Ajouts aux favoris : 0 (Qui?)

Oeuvre :
Mots : 297
I would put my life in death,
If you give me the last breath
I’d throw the paradise in hell,
As vulgar one stone. Which you fell.
In my sensitive soul putrefaction,
A circle of flame in full devotion,

I believe that my sadness is not any more there,
I feel leaving and I cry
To Leave I don’t know where
I just want a moment to die.

I’d leave this life we gave me
Noiselessly I will flee,
I’d Terminate my sufferings,
I‘d make an overdose of sting,
In height in my reddening heart of pains,
I die under this strong diluvian rain.

I believe that my sadness is not any more there,
I feel leaving and I cry
To Leave I don’t know where,
I just want a moment to die.

An angel waits behind this door,
Where devil goes and wants more,
I feel pushed by wing in the back,
As an eagle in the feathers dark,
I have the sharp devil’s fork in the hand,
Nothing hold me, even not my friend,

I send the letter of my death,
It’s me who gave the last breath,
Nobody had pronounced judgment,
And no one is for the moment,
An innocent person as I have done,
My heart bounced on the water as a stone…

I believe that my sadness is not any more there,
I feel leaving and I cry
To leave I don’t know where,
I just want a moment to die.
Commentaires
Pour pouvoir commenter, vous devez vous connecter !

Libellule Rouge
18/06/08 à 21:50
Of course, practice is the way. But you know, i'm not really better, I believe poetry in english is not necessarly The way to improve yourself in musical litterature. Anyway, it's not the most beautiful language (actual english, not old one) in my point of view, but when it's surely in hand, it can give good results.
Just read more, than the traduction problem's gonna fade out soon!^^

Fëartanel
18/06/08 à 16:13
Ça sent légèrement la traduction par endroits... ;-)
But practice is the way! :)